您的位置: 首页 >快讯 > 正文

84岁老教授难舍讲台 最幸福是看到学生成长

2017-11-20 11:35:03来源:

近日,微博视频火了一位“网红”,不是“小鲜肉”和“小鲜花”,而是84岁高龄的四川大学退休教授张继莹。他用纯正的俄语朗读普希金诗歌《我曾经爱过你》的视频在网上热传。张老温文尔雅的风度,纯正的口语让人着迷,圈粉无数。

穿越百年的心灵对话

“我爱过你;爱情,或许还没有在我的心底完全熄灭。但我已不愿再让它打扰你,不愿再引起你丝毫悲切……”一位满头银发的老先生端坐在椅子上,捧着诗集,用俄语朗诵俄国诗人普希金的诗歌《我曾经爱过你》。不疾不徐的节奏,抑扬顿挫的语调,让人觉得仿佛有一只温暖的手抚摸疲惫的心灵,世界似乎都安静而放松下来。

视频里的老先生名叫张继莹,是四川大学俄文系退休教授。今年4月下旬,一家翻译社找到老先生商谈事情,顺便录了这段视频放到网上。没想到,短短几天内就获得14万次点击量。

提起这首脍炙人口的诗歌《我曾经爱过你》,在张继莹生命中留下了不可抹去的痕迹。上世纪60年代,已是四川大学教师的张继莹组织了一场普希金诗歌朗诵会,有学生朗读了这首爱情诗,他却因此受到批判。

50多年后,当成都语言家翻译社提出要录一段朗读视频时,张继莹在毫无准备的情况下,想到了这首自己非常喜欢的诗歌。这一次,这首诗歌让他圈粉无数。不少网友留言,直呼“好听”,“俄语听起来也这么美呢,这位老人表达得太好了,感情很到位。”

除了张老温文尔雅的风度,纯正的口语让人着迷外,诗中纯粹的爱情也令网友向往。网友“文静-773”说,每一个字、每一句都是纯情,像是温暖的阳光洒在发梢。张继莹说,正是诗歌中传递的真善美打动了读者。

“这首创作于188年前的作品,是普希金失恋后所作。当对方不爱自己时,依然祝福对方找到一个幸福的伴侣。这种不强求,包容崇高的爱情,犹如沙漠中的一股清泉,浸润着读者心灵。”张继莹说。

四川大学退休教授张继莹,摄于2017年5月4日。新华社记者吴晓颖 摄

推荐阅读
  • 普通高考
  • 高考快讯
  • 政策解读
  • 高考咨询
  • 中考中招
  • 中考快讯
  • 中考咨询